• 유행어/MZ용어/인터넷말 배우기
蛙化現象 / 카에루카 겐쇼우
蛙化現象(카에루카겐쇼우)[개구리 현상]도, 최근 젊은이들이 자주 사용하는 말입니다. 원래 이 말은 짝사랑하던 상대가 마침내 자신을 좋아하게 되었는데, 그 순간 마음이 식어버리는 심리 현상을 밀합니다.
あせあせ/アセアセ(아세아세)
‘あせ(汗; 아세)’의 본래 뜻은 ‘땀’입니다. 긴장해서 땀을 흘리는 상태를 ‘あせあせ(아세아세)’라는 귀여운 표현으로 사용합니다. ‘寝坊したアセアセ(네보시타 아세아세)’는 ‘늦잠 잤다 아세아세’라는 뜻. 톡이나 말로 둘다 사용한다고 합니다. 약간 갸루용어 느낌.
OOしか勝たん(OO시카카탕)
일본의 아이돌 팬들 사이에서 유행하며 보급된 말입니다. ‘OOしか勝たん(OO시카카탕)’과 같이 어떤 말 뒤에 붙어 사용되는데 최애 아이돌이아, 있자나 그럼 사람밖에 없다라는 느낌으로 ‘최애 아이돌, 사람 이름+시카카탕’형태로 사용한다고 하였습니다.
それな(소레나)
맞아 그렇지 정도의 의미. 상대방의 말에 동의할 때 사용하는 것으로 젊은 사람득이 정말 많이 사용한다고하였습니다.
인터넷 친구는 ネッ友(넷토모), 현실친구는 リア友(리아토모)리얼 토모다치 라고 합니다. リアコ(리아코)는
リアルに恋してる(리아루니 코이시테이루 리얼하게 사랑하고 있다) 아이돌, 배우를 진심으로 사랑하는 것.
* N3 교재 장문 분석
*
* 지난 시간에 이어 N3교재 문제의 장문을 문석하였습니다. 이번 글은 SNS 업로드에 관한 글이었습니다. SNS에서의 사진이나 동영상으로 선전하기보다는 맛으로 승부봤으면 하는 내용을 전달하고 있었습니다. 이글을 통해서는
はっしん[発信]: 발신
反応]: 반응
欲しい:
1. 반응을 받고싶다
2.정보를 얻고 싶다
3.물건을 갖고 싶다
次々(츠기츠기): 잇따라
単(たん)なる: 간단한
変わった物: 바뀐 것
人の気を引こう: 사람의 마음을 끌다
溶(と)ける: 녹다
とかす: 녹이다
現れる(あわられる): 나타나다
あっという間(ま)に: 눈 깜짝할 사이에
どうがばえ: 잘나온 영상? (샤싱바에>잘나온사진)
わかもの[若者]: 젊은이
工夫する[くふうする]: 고안하다, 궁리하다
마지막으로는 번외로 아리사의 과제도 도와주었습니다. 2030 및 MZ세대의 특징과 한국 문화 특징을 엮어 어떤 소비패턴을 보이는지 사례를 도출하는 과제였는데, 한국인인 저의 관점에서 바라보는 한국인들의 특징 그리고 MZ세대의 특징을 알려주며 예시를 들어주었습니다. 혼자서 생각해도 아무리 모르겠었다는 아리사가 이해가 완벽히 되었다며 큰도움을 받았다고 하여 무척이나 뿌듯하였습니다. ^_^
'일본어(JLPT)' 카테고리의 다른 글
6/24의 일본어공부(N3) (0) | 2024.06.25 |
---|---|
5/21의 일본어공부(N3) w/ありさ (0) | 2024.05.25 |
5/7의 일본어공부(N3) w/ありさ (0) | 2024.05.12 |
5/6의 일본어공부(N3) (0) | 2024.05.07 |
5/5의 일본어공부(N4복습) (0) | 2024.05.07 |